Maria and the Struggle of a New Country

Maria+and+the+Struggle+of+a+New+Country

Leslie Salazar, Editor

Maria Colin has been living in the United States for about 23 years now. She moved to this country when she was just 27 years old and struggled for a long period of time to get accustomed to this new and strange country. Although scared, she moved to the US for a better life even if it meant leaving her family behind in Mexico. Even though it was difficult to move on, she settled with a wonderful family here in the US and has no regrets for moving into this country. 

 

0:00

L.S.: “Introduce yourself.”

M.C. “Mi nombre es Maria, tengo 50 años y soy su mama de Leslie.”

 

0:21

L.S: “How long have you been living in the US for?”

M.C.: “Tengo 23 años viviendo aquí en los Estados Unidos. He estado aquí desde los 27 años.”

 

1:08

L.S.: “How did you feel about being in a different country?”

M.C.: “Esos son sentimientos encontrados, porque dejé mi país. Estoy en un país que no es el mio pero me gusta y este… Ahora que tengo a mi familia aquí, pues estoy contenta. Tengo mis hijos, y mi esposo. Pero, quisiera regresar a mi país a ver a mi familia.”

 

1:43

L.S.: “What was the reason and story behind why you came to the US?”

M.C.: “La necesidad. La necesidad porque en mi país, no hay muchas oportunidades como aquí. Puedes salir adelante.”


2:06

L.S.: “What was the first thing you did in this country?”

M.C.: “Trabajar, siempre ha trabajado.”

 

2:16

L.S.: “What was the story behind how you met my dad?”

M.C.: “Pues en el trabajo. En el trabajo el era el manayer y nos empezamos a llevar bien y ya despues de alli pues salimos y ya nos casamos.”

 

2:39

L.S.: “How long did it take for you to get accustomed to this new country?”

M.C.: “Como dos anos. O más yo creo, pues porque yo quería regresar a mi país. Pues pero ya no, ya no regrese y hasta ahorita no ha regresado.”

 

3:14

L.S.: “Was there anything else you wanted to do in your life?”

M.C.: “Pues si. Si, pues allí seguiré estudiando. Pues allí tenía mi buen trabajo, pero siempre es pues poquito menos el sueldo. Y es el motivo por el que estoy aquí, porque aquí está mejor.

 

3:40

L.S.: “What do you like about living in this country?”

M.C.: “Me gusta todo, me gusta como esta el pais de… como se le puede decir – que todo está controlado. Que todo está bien. Me gusta todo, porque si acepto Los Angeles. Hay muchos homeless. Para donde yo vivía estaba muy bonita la ciudad de brea. Allá está muy limpio, muy bonito. Pero estoy contenta también aquí. Aquí estoy con los latinos, pues con los que tengo que estar. Necesitamos hacer más limpios. Pues me incluyo porque si – soy latina y quiero que esté limpio aquí.”

 

4:47

L.S.: “What problems did you face when you wanted to come to this country?”

M.C.:“Pues, que problemas; el miedo y pues dejar a mi familia. Problemas, pues no tuve ninguno nomas – pues si tristeza dejar a mi familia y estar aquí yo quisiera estar con mi familia. En ese tiempo yo quería regresar para estar con mi familia porque es un país desconocido y no tengo familia aquí. Solo llegué aquí con una amiga.”

 

6:13

L.S.: “Is there anything else you would like me to know about you?”

M.C.: “No, pues creo que sabes todo. Todo lo sabes. Sabes que me gusta el pan, me encanta. El pan con el cafe. Y siempre que me preguntes yo quiero pan y café. El pastel de Portos. Tu sabes que me encanta el pastel.”